1. gr.
Eftirfarandi breytingar verða á 5. gr. reglugerðarinnar:
1. a-liður 1. mgr. 5. gr. reglugerðarinnar orðast svo:
Framvísa gildum ferðaskilríkjum eða öðru kennivottorði sem heimilar honum för yfir landamæri, sbr. viðauka 3.
2. b-liður 1. mgr. 5. gr. reglugerðarinnar orðast svo:
Hafa gilda vegabréfsáritun sé hann ekki undanþeginn áritunarskyldu, nema hann hafi gilt dvalarleyfi eða gilda vegabréfsáritun til langs tíma, sbr. viðeigandi viðauka í reglugerð um vegabréfsáritanir.
2. gr.
Á eftir viðauka 2 kemur nýr viðauki svohljóðandi:
VIÐAUKI 3
Kennivottorð sem viðurkennd eru sem ferðaskilríki í stað vegabréfs
við komu til Íslands og brottför.
Eftirtalin erlend kennivottorð eru viðurkennd sem ferðaskilríki í stað vegabréfs við komu til landsins og brottför:
Austurríki: |
Personalausweis, útgefið til ríkisborgara Austurríkis. |
|
Belgía: |
Carte d'Identité (Identiteitskaart, Personal-ausweis, Identity card), útgefið til ríkisborgara Belgíu. |
|
Certificat d´identité útgefið til belgískra barna undir 12 ára aldri, skilyrði er þó að barnið ferðist með foreldri sem ber fullnægjandi ferðaskilríki. |
||
Eistland: |
Eesti Vabariik Isikutunnistus (Republic of Estonia Identity Card), útgefið til ríkisborgara Eistlands. |
|
Frakkland: |
Carte Nationale d'Identité, útgefið til ríkisborgara Frakklands. |
|
Grikkland: |
Deltio Taytotitas, útgefið til ríkisborgara Grikklands. |
|
Holland: |
Identiteitskaart B (Toeristenkaart), útgefið fyrir 1. janúar 1995 til ríkisborgara Hollands. |
|
Europese identiteitskaart (European Identity Card, Carte d'Identité Européenne), útgefið eftir 31. desember 1994 til ríkisborgara Hollands. |
||
Ítalía: |
Carta d'Identità, útgefið til ríkisborgara Ítalíu. |
|
Certificate to expatriate, útgefið til ríkisborgara Ítalíu sem er yngri en 15 ára, skilyrði er þó að barnið ferðist með foreldri sem ber fullnægjandi ferðaskilríki. |
||
Liechtenstein: |
Identitätskarte (Carte d'Identité, Carta d'Identità), útgefið til ríkisborgara Liechtenstein. |
|
Litháen: |
Asmens tapatybés kortelé (Personal Identity Card), útgefið til ríkisborgara Litháen. |
|
Lúxemborg: |
Carte d'Identité (Identitätskarte, Identity Card) og Titre d'Identité et de Voyage (Kinderausweis), útgefið til ríkisborgara Lúxemborgar. |
|
Malta: |
Karta TaL - Dentitá, útgefið til ríkisborgara Möltu. |
|
Portúgal: |
Bilhete de Identidade de Cidadao Nacional, útgefið til ríkisborgara Portúgal. |
|
Pólland: |
Rzeczpospolita Polska Dowód Osobisty, Republic of Poland/Identity Card, útgefið til ríkisborgara Póllands. |
|
Slóvakía: |
Obciansky Preukaz/Identification Card, útgefið til ríkisborgara Slóvakíu. |
|
Slóvenía: |
Osebna Izkaznica/Identity Card, útgefið til ríkisborgara Slóveníu. |
|
Spánn: |
Documento Nacional de Identidad, útgefið til ríkisborgara Spánar. |
|
Sviss: |
Carte d'Identité Citoyen Suisse (Identitätskarte Schweizerbürger, Carta d'Identità Cittadino Svizzero), útgefið til ríkisborgara Sviss. |
|
Identitätskarte (Carte d'Identité, Carta d'Identità, Carta d'Identitad, Identity Card), útgefið eftir 30. júní 1994 til ríkisborgara Sviss. |
||
Tékkland: |
Obcansky Prúkaz (Czeck Republic Identification Card), útgefið til ríkisborgara Tékklands. |
|
Ungverjaland: |
Magyar Köstársaság (Személyazonosíto Igazolvány, Republic of Hungary Identity Card), útgefið til ríkisborgara Ungverjalands. |
|
Þýskaland: |
Personalausweis, Kinderausweis, Behelfsmässiger Personalausweis, útgefið til ríkisborgara Þýskalands. |
3. gr.
Gildistaka.
Reglugerð þessi, sem sett er með heimild í 3. mgr. 4. gr. og 58. gr. laga um útlendinga nr. 96/2002, öðlast þegar gildi. Við gildistöku hennar fellur úr gildi viðauki 2 í reglugerð um útlendinga nr. 53/2003.
Dómsmála- og mannréttindaráðuneytinu, 9. desember 2010.
Ögmundur Jónasson.
Kristrún Kristinsdóttir.